联系我们
最新资讯
首页 惠立资讯 最新消息

每周快讯 | The Week Ahead

2022-06-02

校长的话

Message from the Principal

 

本周四,杭州惠立学校举办了年度授奖演讲典礼,以表彰这一学年在各学科学业发展、学业进步、戏剧表演、学院活动、寄宿生活等领域表现优异的同学。祝贺所有获得相关奖项的同学们!我们更希冀惠立学子都能以身边优秀的同学为榜样,不断进取,敢于担当,成为具有惠立特质的、更优秀的学子。

This Thursday, Huili School Hangzhou organised the annual Speech Day Awards Ceremony for senior pupils to recognise those who have excelled in the academic year in academic development in various subjects, academic progress, drama performance, college activities, and boarding life. Congratulations to all the pupils who received the relevant awards. We hope that all Huili students will follow the example of the outstanding pupils around them, continue to make progress, dare to take responsibility, and become more exceptional pupils with Huili's identities.

 

 

本周,我们同时迎来了儿童节与端午节。为了给学生们构筑童年的美好回忆,小学部组织了六一嘉年华活动,艺术作品DIY制作、嘉年华游戏、迷宫等精彩活动给孩子们带来了丰富的体验与无限欢乐。

This week we celebrated both Children's Day and Dragon Boat Festival. To build childhood memories for our pupils, the Primary organised a Children's Day Carnival, with exciting activities such as Art and DIY, carnival games and an inflatable maze to provide a rich experience and unlimited joy.

 

节分端午自谁言,端午节俗蕴含着中华民族对国家、家庭以及个体生命三个方面的深厚感情,是传递家庭温情、守护个体生命、追念历史先贤、弘扬家国情怀的重要节日。我们鼓励惠立学子在庆祝节日的同时,增强对传统文化的认同感,继承并发扬蕴含其中的家国情怀以及民族精神。

The Dragon Boat Festival is an important festival that conveys the warmth of family, guards individual lives, remembers historical sages, and promotes family and national sentiments. Therefore, we encourage Huili pupils to celebrate the festival while strengthening their sense of identity with traditional culture and inheriting the family sentiment and national spirit contained therein.

 

祝福惠立社群端午安康!

Happy Dragon Boat Festival to the Huili community.

 

 

王晓云

杭州惠立学校校长

Ivey Wang

Principal of Huili School Hangzhou

 

高中部快讯

Sixth Form Matters

 

不少大人都会想,要是自己在中学教育阶段学了一些有助于开展未来大学生活或职业生涯的技能该有多好啊。拿我来说,我觉得当时要是能学一些心理健康相关的知识就很好。于是,我有了为高中部学生开设“生活技能”课程的想法,并向 400 多名成年人发放了问卷,问他们 “有哪些课是你希望自己读书时开设的”,征询大家的想法。我收到了许多有趣、实用的反馈,回复最多的是希望学习预算和财务技巧,其次是一些日常的实用技能,比如烹饪、做家务等。由此,我们综合问卷反馈和其他主题来规划生活技能课程,希望引导学生做好走向成熟、实现独立的准备。期待着明年与高中部的学生们分享这些技能。

As adults who have been through high school, we often wish we had been taught specific skills during secondary education that would have benefitted us through university and our careers. For example, I wish I had been taught about the importance of mental wellbeing. With this in mind, I came up with the idea of a 'Lifeskills' course for the Sixth Form pupils. I surveyed over 400 adults for lesson ideas and asked them, "what do you wish you had been taught in school?". The results were interesting and incredibly useful. The most common answers included budgeting and financial literacy, followed by self-care topics like mindfulness and practical skills like cooking and doing chores. With these topics and others in mind, the Lifeskills course has been designed to give the best possible preparation for our learners as they progress through to adulthood and complete independence.

I look forward to sharing these skills with the Sixth Formers next year.

 

活动预告 Upcoming Events

 

芝加哥大学虚拟探校

University of Chicago virtual visit

 

在校生将带领大家探索芝加哥大学校园的重要地标,同时分享自己的社交和学习体验。 带上问题,一起来听听好玩有趣的故事吧!

Join current students as they lead a session highlighting important places on UChicago's campus while tying in the student experience both socially and academically. Bring your questions and get ready for some fun stories!

 

日期 Date:

6月6日周一

Monday 6 June

 

时间 Time:

中部夏令时间下午2点(北京时间上午3点)

2pm Central Daylight Time (3am China time)

 

链接Link: 

https://prospects.uchicago.edu/register/?id=0d7a750e-26ab-4084-b56e-efde0cbac24f

 

 

芝加哥大学虚拟研讨沙龙

University of Chicago Virtual Student Salon

 

与在校生进行讨论,了解更多关于芝加哥大学学生生活和学习的信息。 该沙龙旨在展示小班授课的场景,并提供与在校生和其他申请者联系的机会。 带上您关于校园生活的问题,开启一场热烈的交流吧! 请注意,该研讨会仅适用于有申请意向的学生。

Join us for a personal discussion with our current students to learn more about student life and academics at UChicago. These virtual gatherings are intended to mimic the small class sizes found on our campus. They will offer the opportunity to connect with current students and fellow applicants in real-time. Bring your questions about campus life, and be prepared for a lively conversation. Please note that UChicago Student Salons are only available for prospective students.

 

日期 Date:

2022年6月7日周二

Tuesday 7 June, 2022

 

时间 Time:

中部夏令时间下午6点(北京时间上午7点)

6pm Central Daylight Time (7am China time)

 

链接 Link:

https://prospects.uchicago.edu/register/?id=ae59331d-0259-418f-82f1-4eef87cd1cdc

 

 

 

制度化:了解各学校招生目标

Institutionalised: Understanding Institutional Goals in Admissions

弗吉尼亚大学、加州大学伯克利分校、佐治亚理工学院

The University of Virginia, University of California, Berkeley, Georgia Institute of Technology

 

时间 Time:

6月7日周二晚上8点(中国标准时间)

Tuesday 7 June 8:00pm (CST)

 

链接 Link:

https://cn.initialview.com/tuesdaytalks

 

 

向国际生介绍高要求的招生政策

Intro. To Selective Admissions for International Students

宾夕法尼亚大学

University of Pennsylvania

 

时间 Time:

6月8日周三晚上9:30(中国标准时间)

Wednesday 8 June, 9:30pm (CST)

 

链接 Link:

https://key.admissions.upenn.edu/portal/virtual-events

 

虚拟创意研讨会 Virtual Creative Workshops

 

国际团队和创意导师将于2022年举办一系列虚拟创意研讨会,通过实践研讨会和艺术展示等互动和引人入胜的活动来激发人的灵感,解疑答惑,为参与人员的个人艺术作品给出反馈。该活动向所有人开放,学生、教育者以及所有希望提升创意技能的人群。

Our international team and creative tutors will be hosting a series of virtual creative workshops in 2022. These interactive and engaging sessions will include practical workshops and art demonstrations to inspire you and a chance to ask questions or gain feedback on your artwork. Open to all, they are aimed at pupils, educators, and anyone interested in developing their creative skills.

 

点击下方链接了解详情,参加2022年的活动。

To join one of the 2022 workshops, click the links below to learn more and register.

 

01

如何打造成功的作品集
How to Build Your Winning Portfolio

 
  • Sarah Charles

  • 2022年6月8日, 8 June 2022

  • 上午10点 10.00am

  • 点击链接报名 sign up here: http://surl.li/btndj

02

颜色:你的个人色彩

Colour – Your Personal Voice

 
  • Xavier Pick教授, Professor Xavier Pick

  • 2022年7月6日, 6 July 2022

  • 上午10点 10.00am

  • 点击链接报名 sign up here: http://surl.li/btndu

03

神奇的榕树之书树

The Magical Banyan Book Tree

 
  • Xavier Pick教授, Professor Xavier Pick

  • 2022年8月3日, 3 August 2022

  • 上午10点 10.00am

  • 点击链接报名 sign up here: http://surl.li/btnea

 

Hatty Leung

高中部主任

Head of Sixth Form

 

初中部快讯

Junior High Matters

 

我们的学生非常出色地展示着自身才华和努力实现的成果,以及最新学到的知识。上周末,41位初中部学生参加了中国高中生美式辩论联赛和世界学者杯竞赛。比赛中,孩子们相互支持、携手共进,自信满满地慷慨陈词,充分展示了惠立价值观,集中体现出惠立学子的进步与成长。参赛同学表现良好,祝贺同学们。

Pupils thrive at showcasing their talent and the results of their hard work and newly acquired knowledge. Last weekend saw 41 pupils in Junior High attending the National High School Debate League of China and the World Scholar's Cup competitions on our campus. Watching the pupils collaborate, support one another, speak with confidence and conviction, and demonstrate all our school values was delightful. These opportunities highlight the growth of our pupils and celebrate all that they have achieved. Well done to all our pupils who attended. We wish you the best of luck.

 

 

Laura Perry

初中部校长

Head of Junior High

 

小学高年级快讯

Upper Primary Matters

在惠立小学,双语教育不仅仅让同学们精通两门语言,更重要的是学会用不同的语言去思考生活,探索世界,表现自我。近期,四年级的同学们就将科学、考古学、英语、绿幕摄影技术相结合,创作出了精彩纷呈的采访短片。

At Huili primary school, bilingual education allows pupils to be proficient in two languages and, more importantly, learn to use different languages to think about life, explore the world, and express themselves. Recently, the G4 pupils have combined science, archaeology, English and green screen photography technology and created a splendid interview video.

 

在英语老师们启发下,同学们穿越到了1922年古埃及法老图坦卡门的墓穴中,他们学习了古埃及的历史,惊叹于当时人类的科技与文化成就,采访了发现此墓穴的著名考古学家霍华德·卡特先生,并将这一系列探究活动通过绿幕摄影技术记录下来,制作成了采访纪录片。

Inspired by the English teachers, the pupils travelled to the tomb of the ancient Egyptian pharaoh Tutankhamun in 1922. They learned the history of ancient Egypt and marvelled at the technological and cultural achievements of mankind at that time. They interviewed Mr. Howard Carter, the famous archaeologist who discovered the tomb. They recorded this series of exploration activities through green screen photography technology and made an interview documentary.

 

惠立的课程从来不是单一化的,而是从语言的人文性和工具性出发向外联动各科知识。惠立小学的同学们在每天的学习过程中不断培养中文和英语的口语表达能力,提升辩证思维能力,拓宽知识面和视野。以终为始,知行合一。惠立小学始终依据“全人教育”的教育目标,为培养具有全球视野的国际化人才打下坚实的基础。

Huili's curriculum is never monolithic but outwardly links knowledge of various subjects from the perspective of the humanity and instrumentality of Language. Huili primary pupils are continuously developing their oral expression skills in Chinese and English, improving their dialectical thinking skills and broadening their knowledge and horizons in the daily learning activities. By always keeping the goals in mind, the knowledge and actions should go hand in hand. Huili primary has always offered a holistic education, laying a solid foundation in fostering international talents with a global perspective.

 

Alice Wang

小学部主任

 Assistant Head of Primary

 

小学低年级快讯

Lower Primary Matters

 

在小学低年级段,我们的学习空间就像一个五彩缤纷的“水族馆”。在这里,有思维的火花,价值观的碰撞,有学习态度和校园文化的形成。我们的学生可以在这里安全而快乐地开展自己的终身学习之旅, 我们感到非常骄傲。校园内外的友情对学生的学业表现有非常重要的影响。健康的友谊可以增强人的幸福感,可以开阔人的视野,还会影响我们回应世界的方式。

Within our Lower Primary, we see our learning spaces as an aquarium that mirrors the ideas, values, attitudes and culture of the people that live in it, and we take great pride in ensuring that our children are in an environment that provides they have the building blocks to secure a successful lifelong learning journey. In addition, our friendships inside and outside of school impact our success in school considerably, further increase our overall happiness, inspire new ways of seeing the world around us, and influence how we choose to respond. 

 

建立并维持一段深刻、积极而长久的友谊能提升人的幸福感、归属感和自我意识。长久的友谊需要彼此付出同理心和善意,互相支持,互相倾听,协同合作,互相鼓励,共同进退。因而,我们应当在我们已经建立的坚实的基础上再接再厉,继续分享我们的收获,在新的学习环境、新的友谊和新的学习活动中继续弘扬我们优秀的价值观。基于对学生情况的了解,我们将充分利用自身的专业知识全力准备迎接新学年的到来,并时刻准备着为学生提供资源和支持,帮助孩子们建立可以持续一生的美好友谊。

Forming and maintaining strong, positive, and lasting friendships support high levels of wellbeing and instil a sense of belonging and self-awareness. Lasting friendships require empathy, compassion, kindness, support, active listening, collaboration, and the freedom to challenge each other to take risks. Therefore, we must continue to build on these strong foundations, share what we have learned from each other, and continue advocating our values within new environments, friendships, and opportunities. By making use of our expertise as educators, and the knowledge and understanding that we have of our children, we can ensure that we are well prepared for the coming academic school year and that our children have the support and building blocks in place to continue building friendships that will last a lifetime.

 

 

Conrad Botha

幼儿园园长及小学低年级校长

Head of Early Years and Lower Primary

 

英语教研组快讯

English Department Matters

英语教研组将于所有的学生一起共庆温馨和谐的端午节。

The English Department would like to join all students in a very jubilant, harmonious Dragon Boat Festival. 

 

 

官方消息:“对话角”大受欢迎!惠立学子开始在每周四中午12:45聚在一起,用全英文开展行有趣又有深度的对话。

It is official: Conversation Corner is a hit. Huili pupils are beginning to gather on Thursday lunchtimes at 12:45pm to share in reflective, thoughtful conversation – all held entirely in English. 

 

 

离惠立描述文写作大赛截止还有五天时间,详情请见海报。请大家抓紧时间提交作品,赢取比赛胜利和在校园电台播放作品的机会吧!

There are only five days remaining to participate in the ongoing Huili descriptive writing competition, the details of which can be found below. Please submit your entries to be in with a chance of winning and being featured on the celebratory school-wide Dukebox Radio broadcast.

 

 

英语教研组

English Department

 

图书馆快讯

Library Matters

 

建馆初心,以信为本。图书馆深受学生信赖,拥有丰富精彩的阅读素材、最新的信息资源,并能在同学们查找资料时给予支持。因此,我们也相信学生会对借阅的书籍负责。责任和正直是我校的价值观,是我们的培养目标,也是在使用图书馆等共享资源的时候同样重要的价值观。 

Libraries are built upon a foundation of trust. Our pupils trust us to stock engaging reading material and up-to-date information resources and to be a source of support when making enquiries. In turn, we trust our pupils to be responsible with the books we lend. Responsibility and integrity are core values that we aim to instil in our pupils. They are also vital when using a shared resource, such as a library.  

 

随着这一学年逐渐接近尾声,图书馆团队将检查馆内遗失书籍、过期书籍和须修复的书籍。清点任务繁重,但对于全校藏书管理而言有着重大的意义。当学生能归还过期图书,并在离开图书馆前确认完成借阅登记时,清点任务才能顺利进行。 

As we approach the end of the school year, the library team must review the collection for missing items, overdue books and items that need repairing. While this is an arduous task, it is vital if we are to manage the collection for our whole school community. The process is most successful when pupils have returned overdue books and ensure that they always check out items before taking them from the library.  

 

偶尔会有学生在离馆前忘了登记借阅,未登记的部分书籍会被按时归还至图书馆,但也有一部分图书未被归还。请您协助图书馆,和孩子孩子看看车座椅口袋里、家具背后、床下或者书架上是否有过期或未登记借阅的图书。校内任意一所图书馆均可受理还书。 

Occasionally pupils do forget to check out books before leaving the library. Sometimes these are returned, but others may remain missing. Please support our library team by helping your child(ren) search for library books that may be overdue or not checked out. Familiar hiding places for books include car-seat pockets, behind furniture, under beds – they even hide in plain sight on bookshelves. Library books can be returned to any of our campus libraries.  

 

都博文

Bronwen Duffield

图书馆馆长

Head Librarian

 

表演艺术部快讯

Performing Arts Matters

 

还有不到四周,我们的音乐剧就要与大家正式见面啦。我们按捺不住激动的心情,怀揣对表演艺术的一腔热情,在课后忘我地投入到排练中。本周,我们采访了《苏斯狂想曲》中的主要角色演员。

We are now on a four-week countdown to the fabulous school musical. Pupils are excited and working extra hard after school to perfect the final stages. This week, we introduce some more members of the wonderful cast of Seussical Jr. The Musical at Wellington College Hangzhou.

 

 

Dora Chen.jpg

Dora Ch

小鸟梅吉 Mayzie La Bird

八年级 Grade 8

 
 

小鸟梅吉和我一样都充满了自信,觉得自己是世界上最美丽的。在这场音乐剧中,有一个场景是梅吉到棕榈滩旅行,这一点和我一样,我也很喜欢户外旅行。我非常高兴能成为这出音乐剧的一员。我最喜欢的是舞蹈部分,因为我很喜欢在闲暇时间跳舞。我也喜欢在舞台上展示自己的技能和才华。对我来说,最难的是唱歌的部分。我之前从来没在舞台上唱过歌,但是和朋友一起唱歌让我感到很放松,让我能更自信地展示自己唱歌的技能。参演音乐剧让我能勇敢地尝试之前从未做过的事情。

Mayzie La Bird and I are full of confidence and think that we are the most beautiful women. In the musical, there is a scene in which Mayzie travels to Palm beach; we both love the outdoors. I immensely enjoy being part of the musical. My favourite part is the dancing. I love to dance in my free time. I appreciate that I can show my skills and talents on stage. The most challenging part for me is the singing. I had never tried singing before on a stage. Singing with my friends makes me feel relaxed and has helped me feel more confident in my singing skills. Being in the musical has allowed me to be courageous by trying different things I never did before. 

 

Jessica Zh

咯咯鲁·绒绒 Gertrude McFuzz

九年级 Grade 9

Jessica Zheng.jpg
 
 

我的性格和咯咯鲁·绒绒十分相近。咯咯鲁内心善良、天真烂漫,十分可爱。我相信善良的力量,这也是我选择饰演这一角色的主要原因。在《苏斯狂想曲》的演出中,我交到了许多新朋友,度过了十分快乐的时光。音乐剧把人们聚集在一起,带给人们快乐。能站在这个大舞台上、做自己热爱的事情,是给我的一份馈赠。音乐剧中最大的挑战是去同时完成唱歌、说唱和跳舞,要同时处理多项任务。我日复一日地练习,希望能全部完成这些任务。参演音乐剧让我更加自信了,也让我有了一颗积极向上的心,让我能接纳不同的人。

Gertrude McFuzz and I have very similar personalities. Gertrude is a very kind-hearted, cute and naïve girl. I believe in kindness. It is the main reason I chose to audition for this character. I made many new friends through Seussical, and we all had fun together. Musical theatre brings people together and gives us happiness. Standing on such a big stage and doing what I love is a gift. The biggest challenge in musical theatre is singing, rapping, and dancing simultaneously; there is a lot of multi-tasking. I practice a lot to make sure I can do it all. Being in the musical has brought confidence to my life. It also teaches me to be positive and accept different kinds of people.

 

Helen Lin.jpg

Helen L

咯咯鲁·绒绒 Gertrude McFuzz

六年级 Grade 6

 
 

咯咯鲁·绒绒和我一样,喜欢尝试新事物。比如,咯咯鲁为了让尾巴长大,吞下了一些药片。她试了之后发现不合适。我也喜欢去尝试、去发现。我们都一样善良。在这出音乐剧中,我结识了许多新朋友,也非常喜欢和别人一起学习,择其善者而从之,共同克服难点。对我而言,舞蹈和如何表达角色复杂的情感是个难点。我会经常练习舞蹈动作,专门学习如何用面部表情传递情感。参演音乐剧的过程中,我也变得更加自信、勇敢了,学会了如何与他人更好地沟通。这对我的未来非常有帮助。

Gertrude McFuzz and I like trying new things. For instance, Gertrude takes some pills to have a bigger tail. She tries it and then finds out it is not suitable for her. I like trying and discovering. We are also both very kind. In the musical, I enjoy making new friends and working with other characters because I can learn from others; we can overcome difficulties together. Dancing and showing complex emotions for my character have been challenging. I practice the dance routines a lot and focus on my facial expressions. I have become more confident and brave during my time in the musical. I have learnt how to communicate better with others. This will be very helpful for me in the future. 

 

Vicky C

袋鼠夫人 Sour Kangaroo

七年级 Grade 7

Vicky Cai.jpg
 
 

我和袋鼠夫人有很大的不同。袋鼠夫人大部分时间都是个不太友好的角色。这一点跟我一点儿也不像。参演音乐剧最让我开心的是结识了许多热爱表演和音乐的新朋友。能和这些才华横溢的同学们一起表演音乐剧,我觉得非常幸运。我想,对我来说最大的难点是因为我的角色和我非常不同,所以我要发挥想象力,用常识来决定如何演绎这个角色。出演音乐剧让我更加自信了。

Sour Kangaroo is not a kind person for most of the musical. I am nothing like that in my daily life. I enjoy being part of this musical because it lets me meet many new friends who share my passion for performance and music. I feel fortunate to do this musical with these very talented students. The most challenging part is that the character I played was different from my personality. Therefore I had to use my imagination and common sense to help me decide how to perform this role. I have become more confident after this musical. 

 

 

Alejandro Montoya

表演艺术主任

Director of Performing Arts

 

校园电台快讯

Dukebox Matters

 

校园电台 Dukebox radio

https://dukeboxradio.cn/ 

节目单 Schedule: 

https://dukeboxradio.cn/show-schedule/

回放服务 "Catch Up": 

https://dukeboxradio.cn/china-catchup/

博客页面 Podcast

https://dukeboxradio.cn/podcast-archive/  

 

Martin Bailey

校园电台主持人

Dukebox Presenter